当前位置 :主页 > 香港佛祖 >
翻译机个句子在线等
发布时间:2019-09-09

  楼上机器翻译得太恶心了,奥巴马居然翻译成“Austra Pama(奥地利巴马)”我服了…我来帮你吧!

  He will compete with Hilary in the presidential election.

  He also carries on the campaign at the presidential election with formidable Hillary.

  Obama should deal with the world economy crisis.

  要注意现在发生的这场危机在英语里是叫做financial crisis(金融危机),而不是economic crisis(经济危机)。

  Challenging(富有挑战性)比difficult(困难)在书面语中显得更专业。香港刘伯温

  theories and promise是选举中常用的两个词。自己的理论和对选民的承诺。into action(付诸实践)是常用的书面语。

  奥巴马和希拉里选的那一场英文叫做Democratic primary(初选),只有最后的全国大选英文才叫做president election(总统大选)。财神报 这正好可以说明当然哈

  The Austria Pama must handle the world economics crisis.

?

Copyright 2017-2023 http://www.nrgsx.com All Rights Reserved.